Alguém aí já ouviu falar em rotacismo? É um fenômeno lingüístico em que uma consoante distinta se converte em R.
Temos exemplos clássicos na evolução dos idiomas Português e Espanhol, ambos derivados do Latim, mas que também incorporaram palavras germânicas em seu repertório:
Blank (germânico) > blanco (espanhol) > branco (português)
Obligatu (latim) > obligado (espanhol) > obrigado (português)
Platea (latim) > plaza (espanhol) > praça (português)*
* Notem aqui como o T transformou-se em C com o passar do tempo: plata/platza/plaza/plaça. No exemplo do obligatu, o T passou a D em obligatu/obligado
Claro que essa transformação leva centenas de anos para se completar. Mas podemos perceber como o rotacismo integra o processo de evolução lingüística.
Então, se por hipótese uma comunidade que falasse Português e que ficasse isolada durante séculos do contato com outros povos lusófonos, poderia desenvolver um idioma póprio! Sem pobrema argum!
O estudo da lingüística torna-nos consciente de que a língua é uma entidade viva e em constantes evolução e mutação, diferentemente da gramática, que é uma tentativa sempre defasada de apreender um idioma. Nosso erro está em pensar que a gramática define a língua falada. Mas é e sempre será o contrário.
(Post sugerido por boop)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
obrigada pelo post!
muito informativo.
Postar um comentário